“Well, look here, Gania. I wish to look into your heart once more, for the last time. You’ve worried me for the last three months--now it’s my turn. Do you see this packet? It contains a hundred thousand roubles. Now, I’m going to throw it into the fire, here--before all these witnesses. As soon as the fire catches hold of it, you put your hands into the fire and pick it out--without gloves, you know. You must have bare hands, and you must turn your sleeves up. Pull it out, I say, and it’s all yours. You may burn your fingers a little, of course; but then it’s a hundred thousand roubles, remember--it won’t take you long to lay hold of it and snatch it out. I shall so much admire you if you put your hands into the fire for my money. All here present may be witnesses that the whole packet of money is yours if you get it out. If you don’t get it out, it shall burn. I will let no one else come; away--get away, all of you--it’s my money! Rogojin has bought me with it. Is it my money, Rogojin?”
“Nastasia Philipovna!” cried Totski, in a quaking voice.

“I saw him yesterday, and his fingers were all right!”

At the words “one can’t get rid of him,” Colia was very angry, and nearly flew into a rage; but he resolved to be quiet for the time and show his resentment later. If the words had been less offensive he might have forgiven them, so pleased was he to see Lizabetha Prokofievna worried and anxious about the prince’s illness.
“If you don’t mind, I would rather sit here with you,” said the prince; “I should prefer it to sitting in there.”
“What is it?” demanded the lady.
“You found it? Thank God for that!”
“It’s burning, it’s burning!” cried all, thronging nearer and nearer to the fire in their excitement.

“At last I’ve stormed the citadel! Why do you tie up your bell?” she said, merrily, as she pressed Gania’s hand, the latter having rushed up to her as soon as she made her appearance. “What are you looking so upset about? Introduce me, please!”

“The letter is not sealed--” continued Gania, and paused in confusion.

He saw them gather up the broken bits of china; he heard the loud talking of the guests and observed how pale Aglaya looked, and how very strangely she was gazing at him. There was no hatred in her expression, and no anger whatever. It was full of alarm for him, and sympathy and affection, while she looked around at the others with flashing, angry eyes. His heart filled with a sweet pain as he gazed at her.

To make an end, we may say that there were many changes in the Epanchin household in the spring, so that it was not difficult to forget the prince, who sent no news of himself.

“Is it Rogojin?”

The prince shuddered.
“Well! naturally he came to grief: the law is not administered as it used to be, and he only got laughed at for his pains. But he was much pleased with himself in spite of that. ‘Most learned judge!’ said he, ‘picture this unhappy man, crippled by age and infirmities, who gains his living by honourable toil--picture him, I repeat, robbed of his all, of his last mouthful; remember, I entreat you, the words of that learned legislator, “Let mercy and justice alike rule the courts of law.”’ Now, would you believe it, excellency, every morning he recites this speech to us from beginning to end, exactly as he spoke it before the magistrate. To-day we have heard it for the fifth time. He was just starting again when you arrived, so much does he admire it. He is now preparing to undertake another case. I think, by the way, that you are Prince Muishkin? Colia tells me you are the cleverest man he has ever known....”
“H’m! she is as stupid as a fool! A veritable ‘wet hen’! Nothing excites her; and yet she is not happy; some days it makes one miserable only to look at her! Why is she unhappy, I wonder?” At times Lizabetha Prokofievna put this question to her husband, and as usual she spoke in the threatening tone of one who demands an immediate answer. Ivan Fedorovitch would frown, shrug his shoulders, and at last give his opinion: “She needs a husband!”

“I can but thank you,” he said, in a tone too respectful to be sincere, “for your kindness in letting me speak, for I have often noticed that our Liberals never allow other people to have an opinion of their own, and immediately answer their opponents with abuse, if they do not have recourse to arguments of a still more unpleasant nature.”

“What nonsense!”
“Well, that’s a comfort, at all events. You don’t suppose she could take any interest in you, do you? Why, she called you an ‘idiot’ herself.”
He jumped up from his chair in a fit of uncontrollable rage. Gania was very angry too.
“What help do you want from me? You may be certain that I am most anxious to understand you, Lebedeff.”
“As to the article,” said Hippolyte in his croaking voice, “I have told you already that we none of us approve of it! There is the writer,” he added, pointing to the boxer, who sat beside him. “I quite admit that he has written it in his old regimental manner, with an equal disregard for style and decency. I know he is a cross between a fool and an adventurer; I make no bones about telling him so to his face every day. But after all he is half justified; publicity is the lawful right of every man; consequently, Burdovsky is not excepted. Let him answer for his own blunders. As to the objection which I made just now in the name of all, to the presence of your friends, I think I ought to explain, gentlemen, that I only did so to assert our rights, though we really wished to have witnesses; we had agreed unanimously upon the point before we came in. We do not care who your witnesses may be, or whether they are your friends or not. As they cannot fail to recognize Burdovsky’s right (seeing that it is mathematically demonstrable), it is just as well that the witnesses should be your friends. The truth will only be more plainly evident.”
“It is nearly midnight; we are going. Will he come with us, or is he to stay here?” Doktorenko asked crossly of the prince.
“Before I reached home I was met and summoned to the major’s, so that it was some while before I actually got there. When I came in, Nikifor met me. ‘Have you heard, sir, that our old lady is dead?’ ‘_dead_, when?’ ‘Oh, an hour and a half ago.’ That meant nothing more nor less than that she was dying at the moment when I pounced on her and began abusing her.
It was the first time they had met since the encounter on the staircase at the hotel.

“No, Aglaya. No, I’m not crying.” The prince looked at her.

“I’ll wear it; and you shall have mine. I’ll take it off at once.”
The prince began to think of Aglaya. She had certainly given him a wonderful smile, both at coming and again at leave-taking, but had not said a word, not even when the others all professed their friendship for him. She had looked very intently at him, but that was all. Her face had been paler than usual; she looked as though she had slept badly.
“It was.”
The prince took the first opportunity of informing the Epanchin ladies that he had intended to pay them a visit that day, if they had not themselves come this afternoon, and Lizabetha Prokofievna replied that she hoped he would still do so.
“Why, it was yourself who advised me to bring him over!”
“Well, she isn’t the first in the world, nor the last,” said another.
The prince was silent. He sat straight up in his chair and gazed fervently at Ivan Petrovitch.
“How extremely stupid!” cried Mrs. Epanchin, giving back the letter abruptly. “It was not worth the trouble of reading. Why are you smiling?”
“That’s all madness. What you say about me, Parfen, never can and never will be. Tomorrow, I shall come and see you--”
“I am not very well, and my head aches. Doubtless the effect of the journey,” replied the prince, frowning. “Oh, indeed, it is true then! _You could actually talk about me with her_; and--and how could you have been fond of me when you had only seen me once?” “I never told either him or you that I loved him!” replied Nastasia Philipovna, with an effort. “And--and I did run away from him--you are right there,” she added, scarcely audibly.
“Yes, especially this kind.”
“You are unjust; I found him sincerely repentant,” observed the prince, after listening for a time.
“Oh, he was very likely joking; he said it for fun.”
“Oh, curse it all,” he said; “what on earth must you go blabbing for? You know nothing about the thing, and yet--idiot!” he added, muttering the last word to himself in irrepressible rage.
“No--oh no, fresher--more the correct card. I only became this like after the humiliation I suffered there.”
“I know very well that he does deceive me occasionally, and he knows that I know it, but--” The prince did not finish his sentence.

“Parfen Semionovitch is not at home,” she announced from the doorway. “Whom do you want?”

Gania was so much relieved that he gazed at his mother almost affectionately.
“Yes, I am invited,” he replied.
“DEAR COLIA,--Please be so kind as to give the enclosed sealed letter to Aglaya Ivanovna. Keep well--Ever your loving,
At this moment the study door opened, and a military man, with a portfolio under his arm, came out talking loudly, and after bidding good-bye to someone inside, took his departure.

“He is boring us!”

Lizabetha Prokofievna well understood that the old lady was angry at the failure of Evgenie Pavlovitch--her own recommendation. She returned home to Pavlofsk in a worse humour than when she left, and of course everybody in the house suffered. She pitched into everyone, because, she declared, they had ‘gone mad.’ Why were things always mismanaged in her house? Why had everybody been in such a frantic hurry in this matter? So far as she could see, nothing whatever had happened. Surely they had better wait and see what was to happen, instead of making mountains out of molehills.
“Well, it is a silly little story, in a few words,” began the delighted general. “A couple of years ago, soon after the new railway was opened, I had to go somewhere or other on business. Well, I took a first-class ticket, sat down, and began to smoke, or rather _continued_ to smoke, for I had lighted up before. I was alone in the carriage. Smoking is not allowed, but is not prohibited either; it is half allowed--so to speak, winked at. I had the window open.”
“Well, I went homewards, and near the hotel I came across a poor woman, carrying a child--a baby of some six weeks old. The mother was quite a girl herself. The baby was smiling up at her, for the first time in its life, just at that moment; and while I watched the woman she suddenly crossed herself, oh, so devoutly! ‘What is it, my good woman?’ I asked her. (I was never but asking questions then!) ‘Exactly as is a mother’s joy when her baby smiles for the first time into her eyes, so is God’s joy when one of His children turns and prays to Him for the first time, with all his heart!’ This is what that poor woman said to me, almost word for word; and such a deep, refined, truly religious thought it was--a thought in which the whole essence of Christianity was expressed in one flash--that is, the recognition of God as our Father, and of God’s joy in men as His own children, which is the chief idea of Christ. She was a simple country-woman--a mother, it’s true--and perhaps, who knows, she may have been the wife of the drunken soldier!

“Oh, I’m not rejecting her. I may have expressed myself badly, but I didn’t mean that.”

“Of course--quite so, whom else? But what are the proofs?”

“I’ve--I’ve had a reward for my meanness--I’ve had a slap in the face,” he concluded, tragically.

Rogojin roared with laughter. He laughed as though he were in a sort of fit. It was strange to see him laughing so after the sombre mood he had been in just before.

IX.
“What, straight from the station to my house? And how about your luggage?”

“Well, _au revoir!_ Did you observe that he ‘willed’ a copy of his confession to Aglaya Ivanovna?”

Gania having once descended to abuse, and receiving no check, very soon knew no bounds or limit to his licence, as is often the way in such cases. His rage so blinded him that he had not even been able to detect that this “idiot,” whom he was abusing to such an extent, was very far from being slow of comprehension, and had a way of taking in an impression, and afterwards giving it out again, which was very un-idiotic indeed. But something a little unforeseen now occurred.

“Yes.”